
Similar to the United States 5 cent coins are called nickle (due to the metal it was made of, but note the different spelling), 10 cent coins are dimes, 25 cent coins are quarters or two bits. It is occasionally spelled twonie Canadian newspapers and the Royal Canadian Mint use the toonie spelling. The two-dollar coin is known as the toonie, a portmanteau combining the number two with loonie. This is because it bears an image of the common loon, a bird. In Canada, the one-dollar coin is known as the loonie. Main article: Canadian dollar § Terminology The paper (first and second series) hundred-dollar note was nicknamed the "grey ghost", "grey nurse", or the "Bradman" in recognition of its proximity to the 99.94 batting average of cricketer Donald Bradman. The two-dollar note was known as the "sick sheep" in reference to its green colour and the merino ram that it showed. Ī number of post-decimal denominations which have since been discontinued had their own nicknames. The five-pound note could be referred to as a "fiver", or its derivatives, "deep sea diver" and "sky diver". Similarly, one Australian pound was colloquially described as a "quid", "fiddly", or "saucepan", the latter as rhyming slang for "saucepan lid/quid". An Australian shilling, like its British counterpart, was commonly referred to as a "bob", and the florin was consequently known as "two bob". The term was also used to refer to short prison term such as six months. The sixpence was often referred to as a "zack", which was an Australian and New Zealander term referring to a coin of small denomination, probably derived from Zecchino. The Australian threepence was referred to as a "trey" or a "trey bit", a name probably derived from old French meaning three. Pre-decimal currency in Australia had a variety of slang terms for its various denominations. In a Simpsons episode set in Australia, one character used the term "dollarydoos" which was later the subject of a failed petition to formally change the name of the Australian dollar. The $100 note is currently green and is known colloquially as an "avocado" or "green tree frog", but between 19 it was grey, and was called a grey nurse (a type of shark). Ī fifty-dollar note is also known colloquially as a "pineapple" or the " Big Pineapple" because of its yellow colour. This is also in keeping with the reverse, in which "bottle tops" can be used as an expression of holding, offering, or having a low amount of money.Ī twenty-dollar note is called a " lobster" or redback because of its red colour.

"Beer tokens" can relate to any denomination or combination of. Similarly related, as is also used in the United Kingdom, "fivers" and "tenners" are relatively common expressions for five and ten pounds, respectively. This nickname was inherited from one- and two-cent coins when they were abolished in 1996. The five-cent coin is sometimes referred to as "shrapnel" as the smallest remaining coin in value and physical size. Within a language community, some of the slang terms vary in social, ethnic, economic, and geographic strata but others have become the dominant way of referring to the currency and are regarded as mainstream, acceptable language (for example, "buck" for a dollar or similar currency in various nations including Australia, Canada, New Zealand, South Africa, Nigeria and the United States).Īustralia Current denominations Slang terms for money often derive from the appearance and features of banknotes or coins, their values, historical associations or the units of currency concerned. JSTOR ( September 2015) ( Learn how and when to remove this template message).

Unsourced material may be challenged and removed.įind sources: "Slang terms for money" – news

Please help improve this article by adding citations to reliable sources. This article needs additional citations for verification.
